![赵杰华. 《2014年政府工作报告》汉英笔译报告 中国特色文化词语的翻译初探[D].浙江工商大学 2015.(赵杰华. 《2014年政府工作报告》汉英笔译报告 中国特色文化词语的翻译初探[D].浙江工商大学 2015.)](https://www.duokao.net/wp-content/uploads/2025/02/9ca6aa671d2ad74.jpg)
- 书名:赵杰华. 《2014年政府工作报告》汉英笔译报告:中国特色文化词语的翻译初探[D].浙江工商大学,2015.
- 出版社:浙江工商大学
- 作者:赵杰华. 《2014年政府工作报告》汉英笔译报告:中国特色文化词语的翻译初探[D].浙江工商大学,2015.
- 出版年份:0
- 电子书格式: pdf
- 简介:本书以2014年政府工作报告为翻译对象,探讨了中国特色文化词语的翻译策略与方法。赵杰华以博士论文的形式,深入研究了文化差异对翻译的影响,并结合具体案例,分析了翻译实践中面临的挑战和机遇。该研究对提升汉英翻译水平,特别是中国特色文化词语的翻译能力具有重要的参考价值。
- ISBN:
- 下载地址(点击下载):
声明:本站所有电子书,均为来自网络。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。
评论(0)